Интересно
А. А.: Человек ведь мыслит разом и словами, и не оформленными в слова образами:
чувствами, ощущениями... Образное мышление старше понятийного. У обезьяны, из
которой Господь создал человека, оно уже было; и у собак и кошек в какой-то
мере, я думаю. Понятно, что в человеческом сознании все переплетается и друг
друга дополняет. И в литературе тоже. Но все же проза идет от “словесного”
мышления, а поэзия – от “дословесного”. Она ведь старше прозы (а я-то думаю, что
и старше языка – или его сверстница). Так что, поэзия – это передача
несловесного мышления в словесной форме.
А. А.: Помнишь в “Литературных мечтаниях” молодого Белинского фразу про то, что
“поэзия на нашей почве – растение не туземное, а привозное”? Это он как раз имел
в виду силлабические и силлаботонические стихи, которые действительно были
“завезены”: первые – Симеоном Полоцким из польской традиции, вторые –
практически одновременно разработаны Тредиаковским и Ломоносовым по образцу
немецких. Но если брать “природную”, домонгольскую (и при монголах еще
длившуюся) русскую поэзию – “Слово о полку Игоревом”, “Слово о погибели русской
земли” – то это самый что ни на есть “верлибр”. Кстати, бытовали тогда и
рифмованные стихи, раешник, но это скомороший, “низкий” жанр. А “высокая” была
именно “верлибром”. Правда, современные стиховеды называют его “предверлибром” –
они рассматривают “настоящий” свободный стих только как оппозицию регулярной
поэтической речи. Возможно, для конкретных поэтов-модернистов дело обстояло
именно так: в противопоставлении традиции. Но общие законы поэзии, которые
позволяют писать свободным стихом, я думаю, те же самые, что привели к его
возникновению и в Древней Руси, и вообще на заре человечества. Так ведь писалась
ранняя поэзия многих народов, да и в Библии – в тех частях ее, которые ближе к
поэтическому тексту, как “Песнь песней”, – мы его находим.