Интересно
В заключение предлагаю стиховедам отказаться от термина «верлибр» (фр. — vers
libre), как не вполне точного. Дело в том, что из-за просодических особенностей
французского и русского языков французский верлибр и русский свободный стих
ритмологически не идентичны. В Польше, Чехословакии, Англии, ГДР и других
странах либрический стих уже давно называется терминами, по той же причине
созданными на основе национальных языков.
Очевидно, строгий и точный размер был нужен ему для того, чтобы выделить в
потоке современного, грубоватого, подчас озорного просторечья торжественные
строчки, обращенные к будущему.
В этом сочетании вольного стиха с правильным стихотворным размером есть своя новизна. Маяковский и тут остается новатором.
В этом сочетании вольного стиха с правильным стихотворным размером есть своя новизна. Маяковский и тут остается новатором.