Интересно
Больше того – я думаю, тебе будет занятно услышать это от меня, всю жизнь такую
стихотворную технику продвигающего, – я не только не рассчитываю на “массовый
переход” нашей поэзии на верлибр в грядущем, но и счел бы такое ее развитие
катастрофой.
Русский язык в этом отношении куда пластичней. Чуть ли не все слова могут
меняться местами в предложении. Слова длиннее английских, поэтому трехсложники
распространены почти так же, как и ямб с хореем, да и четырехсложники (пеоны)
сплошь и рядом удаются. То есть стих весьма вариативен. А если добавить сюда
возможность нарочитого “расшатывания” метрического стиха за счет
пропуска-добавления внесхемных слогов, как это происходит в получившем в
последние годы распространение акцентном стихе, ну, например, у Олеси
Николаевой: