Интересно
Начиная говорить о любовной лирике, всегда сталкиваешься с проблемой
неприятия прописных истин. Будь вы хоть Пушкин - никто не станет слушать.
Заранее подведем итог - игры в поэзию для большинства людей важнее, чем поэзия.
Думаю, этого достаточно, чтобы признать необходимость тонкого подхода к самому
изложению вышеназванных прописных истин, и к их маскировке под революционные
новшества. И все это – для людей, ровно настолько влюбленных в себя, чтобы не
читать данного эссе. Тяжела доля эссеиста.
Верлибр должен занимать свою нишу. Его гипертрофия во французской, американской
и некоторых других поэзиях, хотя и по несколько разным причинам, отчасти связана
со свойствами языка, от которых регулярный стих вдвойне зависим. Представь, что
все русские стихи были бы написаны только мужскими рифмами – а ведь именно так
обстоит дело с французскими, где ударение всегда на последний слог. А теперь
вообрази, что все они написаны исключительно женской рифмой, как польские – там
ударение на предпоследнем слоге. Дальше. Жесткий порядок слов в английском
заметно ограничивает естественность и гибкость поэтической речи, а их обычная
краткость затрудняет использование более длинных, чем двустопные, размеров. Ну и
т.д.
Копирайт © 2023 Все права защищены.
Надежда навсегда