Интересно
А. Г.: Ну а сам-то ты почему пишешь в основном верлибром? Не потому же, что не
умеешь рифмовать? Почему такой выбор? Да и свободный ли это выбор, каждый ищет
свое?
В заключение предлагаю стиховедам отказаться от термина «верлибр» (фр. — vers
libre), как не вполне точного. Дело в том, что из-за просодических особенностей
французского и русского языков французский верлибр и русский свободный стих
ритмологически не идентичны. В Польше, Чехословакии, Англии, ГДР и других
странах либрический стих уже давно называется терминами, по той же причине
созданными на основе национальных языков.